Hoy mi profesor de inglés ha querido subirme la moral. Me ha traído una foto con la carta de un restaurante donde fué a comer el otro día (el restaurante está por la zona del Mar Menor). Viendo la carta no he podido evitar el descojonarme de risa. No tiene desperdicio. Os coloco el texto íntegro de la carta y luego lo podéis comprobar en la foto. Lo de la ensalada de bonito no tiene desperdicio.
TABLE CURE HAM AND CHEESE | TABLA DE JAMON Y QUESO |
SALAD TO THE JAR | ENSALADA AL TARRO |
MIXED SALAD | ENSALADA MIXTA |
SPECIAL SALAD | ENSALADA ESPECIAL |
SAEFOOT SALAD | ENSALADA DE MARISCO |
CHEESE SALAD | ENSALADA DE QUESOS |
MELON WITH CURE HAM | MELON CON JAMON |
TURNED AROUND OF ESPARAGUS | REVUELTO DE ESPARRAGOS |
MUSH ROOM TO THE GARLIC | CHAMPIÑON AL AJILLO |
PRAWNS TO THE GARLIC | GAMBAS AL AJILLO |
CLAMS TO THE GARLIC | ALMEJAS AL AJILLO |
STUFFED PEPPER OF SEAFOOD | PIMIENTO MORRÓN RELLENO DE MARISCO |
FRIED BIG HOLES | BOQUERONES FRITOS |
CLAMS TO THE SAILOR | ALMEJAS A LA MARINERA |
SARDINES OF THE PLATE | SARDINAS A LA PLANCHA |
STUFEED PEPPER OF MEAT | PIMIENTO DE PIQUILLO RELLENO DE CARNE |
STUFEED PEPPER OF HAKE AND PRAWN | PIMIENTO DE PIQUILLO RELLENO DE MERLUZA Y GAMBA |
STUFEED OF TUNA | PIMIENTO DE PIQUILLO RELLENO DE ATÚN |
SALAD OF PRETTY | ENSALADA DE BONITO |